장소에 새겨진 시간의 기억은 이곳 호텔을 재구성하는 주요한 모티브로 상징적인 폭포 -낙수-를 통해 시공간을 초월한 공간감으로 디자인된다. 이러한 일련의 작업은 남겨진 기존 역사적 유물과 함께하는 건축외형 속에 이곳을 방문하는 관광객들의 안락함을 목적으로 하는 숙박공간 창출로 생성된다. 밀착된 내외부 환경은 드라마틱한 낙수 공간으로; 호텔 전면 주출입구 부터 리니어한 형태로 연속된 공용부로 연출되며 과거의 시간과 현재의 공간을 합성한다.
reviewed by SJ,오사
Guests Experience Indoor Rain Showers
Almost the only thing that’s hard to find in Beijing is water, as most of the year it hardly ever rains, let alone pours. Yet bringing water to the heart of the city was exactly the challenge that ASAP, New York-based architecture practice led by Adam Sokol, decided to embrace when designing the Emperor Qianmen Hotel.
Why is water the central theme of the hotel?
Adam
Sokol: The neighborhood of Qianmen is associated with commerce and
foreign influence prior to the fall of the Qing dynasty. Although it
appears historical today, the vast majority of the extant fabric
consists of reconstructions that are fairly recent. This is generally
true of the hotel too, with one exception: the south façade. The
two-storey white marble Western-style façade that was originally built
for a Qing dynasty public bath. Our desire to connect in some way to the
only remaining bit of historical authenticity was the genesis of the
water theme.
How did you translate this into the interior?
In
terms of interior design, the most obvious example of the water theme
is water itself. Most noticeable is the indoor rainfall in the
reception, but also the waterfall and pools found in the spa, as well as
the ‘bubble laces’ with dripping water in the atrium, all designed by
the outstanding Canadian waterfall artist Dan Euser. Beyond literal
water, watery references permeate the experience of the hotel. The
elevators play a looping video of a swimming woman which we conceived
and executed for the hotel. The video has become a cornerstone of the
hotel’s local marketing identity. The carpeting in the guestroom
corridors show a water ripple pattern that we designed. Circles are used
frequently throughout the interior, as can be seen in the room signage.
Most significantly, bathing was planned as a key experience in every
guest room. All of the rooms feature oversized bathrooms and showers,
and many contain a large tub directly in the bedroom.
Is this project typical of your design approach?
On
the whole, no. As the saying goes, ‘you don’t change China, China
changes you’. One would like to think that one has a ‘design approach’, a
methodology, a philosophy, a career trajectory, a body of work, all
those things that we hold so dearly. Yet when you arrive in China, you
are confronted with a wholly different set of problems and scales, and
suddenly everything you thought you knew is not quite relevant anymore.
However, there are still threads of continuity in our work, which I
would say are less about formal strategies in this case and more about
the approach to the project, the desire to connect to the place, the
context, the time and the culture, and to have a way of working that is
flexible enough to accommodate that.
What part of the result are you proudest of?
We made it rain in the desert.
asap.pro
from domusweb
'Hotel & Resort' 카테고리의 다른 글
*벨기에 미델케르케 케어호텔 [ Architectuuratelier Dertien12 ] Carehotel Middelpunt (0) | 2014.09.23 |
---|---|
*아제르바이잔 바쿠 플레임 타워 [ HOK ] Baku Flame Towers (0) | 2014.08.25 |
*렌탈하우스 [ Yasutaka Yoshimura Architects ] Nowhere but Sajima (0) | 2014.08.14 |
*아크마니 레기안 호텔 [ TWS Partners ] Akmani Legian (0) | 2014.08.04 |
*시카고 갓플레이 호텔 [ Valerio Dewalt Train Associates ] Godfrey Hotel (0) | 2014.07.31 |